Németh Attila (24)






Klicken Sie auf die einzelnen Spaltentitel, um die Tabelle zu sortieren.

Title
Sprachvariation und Sprachwandel
Dialekt, Sprachmischung und Spracheinstellungen. Am Beispiel deutscher Dialekte in Ungarn
Linguistische Beiträge ungarischer Nachwuchsgermanisten. Referate der I. Linguistischen Tagung ungarischer Nachwuchsgermanisten an der Universität Veszprém vom 28.–29. März 2003.
Wertigkeiten, Geschichten und Kontraste. Festschrift für Péter Bassola zum 60. Geburtstag
Zeitschrift für mitteleuropäische Germanistik
Rez. zu Claudia Maria Riehl: Sprachkontaktforschung. Eine Einführung. Tübingen: Narr 2004 (Narr Studienbücher)
Rez. zu Els Oksaar: Zweitspracherwerb. Wege zur Mehrsprachigkeit und zur interkulturellen Verständigung. Stuttgart: Kohlhammer 2003
(mit Péter Kappel) Aspekte der Spracheinstellungsforschung anhand von Minderheiten in Ungarn. Anwendung der matched-guise-Technik auf das von Roma gesprochene Ungarisch
(mit Péter Maitz) Nyelvtörténet és nyelvi komplexitás. Pidzsinizációs folyamatok a nyelvi változásban. [Sprachgeschichte und sprachliche Komplexität. Pidginisierungstendenzen im Sprachwandel]
Schulaufsicht: Sandwichposition im Bildungssystem. Erfahrungen aus mehreren Jahrzehnten
Rez. zu Szépfalusi István/Vörös Ottó/Beregszászi Anikó/Kontra Miklós: A magyar nyelv Ausztriában és Szlovéniában [Die ungarische Sprache in Österreich und in Slowenien]. Budapest/Alsóőr/Lendva: Gondolat Kiadó/Imre Samu Nyelvi Intézet/Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet 2012.
Rez. zu Ulrike Reeg/Pasquale Gallo/Sandro M. Moraldo (Hrsg.): Gesprochene Sprache im DaF-Unterricht. Zur Theorie und Praxis eines Lerngegenstandes. Münster: Waxmann 2012 (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Bd. 3)
Über zweisprachige Einstellungskonzepte (mit Anregungen für die deutsch-ungarische Sprachkontaktforschung)
Langue- und Parole-Interferenz als kontaktlinguistische Beschreibungskategorien. Eine terminologische Zwangsjacke und wie man sich daraus befreien kann
Deutsche Dialekte in Ungarn: Sprachmischung, Spracheinstellungen und Alter
Simplifizierung und Komplexifizierung im Sprachkontakt – ein Beitrag zur ungarndeutschen Sprachkontaktforschung
A kódváltásra vonatkozó nyelvi attitűdök a magyarországi németeknél a városlődi közösség példáján [Spracheinstellungen von Ungarndeutschen gegenüber Sprachmischung am Beispiel der Sprachgemeinschaft von Városlőd/Waschludt]
(mit Péter Kappel) Sprachkontakterscheinungen ungarndeutscher Mundarten in Transdanubien. Abnehmende Mundartkompetenz oder systemlinguistische Notwendigkeit?
Phänomene des Sprachkontaktes in ungarndeutschen Mundarten unter Bedingungen der asymmetrischen Zweisprachigkeit
(mit Péter Kappel) Sprache und Sprachgebrauch der Ungarndeutschen
(mit Péter Kappel) Monosemierung von Satzkonnektoren als Ergebnis der Vertikalisierung des Varietätenspektrums. Vergleichende Analyse zweier Varietäten der Gegenwartssprache
Drei Aspekte der ‚(Un-)Ähnlichkeit‘ von ‚Interferenzen‘ unter natürlichen Sprachkontaktbedingungen und beim schulischen Fremdspracherwerb
Nehm nicht alle “Fehler” so ernst! Imperativformen starker Verben – Praxistipps für den Grammatikunterricht (Zusatzmaterial – Unterrichtsmaterial)
‚Normen‘ im zweisprachigen Sprachgebrauch. Überlegungen zur Theorie und Methode ihrer Beschreibung am Beispiel des deutsch-ungarischen Sprachkontaktes