Schrammel Barbara (24)



Klicken Sie auf die einzelnen Spaltentitel, um die Tabelle zu sortieren.

Title
Lexicography of a Non-State Language: The Case of Burgenland-Romani
Sprache und Vielfalt. Sprachenlehren und -lernen im Kontext von Mehrsprachigkeit und gesellschaftlicher Vielfalt
Romani transitive suffixes: few forms, many functions
Steirisch, Stenglisch und Vietnam-Deutsch
Roma und Romani in Österreich
Romani
„Sprachenlandschaft Graz. Eine Stadt spricht 150 Sprachen“. Wissenschaftsvermittlung und Bewusstseinbildung zum Thema Mehrsprachigkeit in Graz
ROMLEX: Leksička baza podataka varijanta romskog jezika
Multilingual Graz – from research to practice
The Federal Centre of Interculturality, Migration and Multilingualism: Supporting diversity and multilingualism in teacher education and training in Austria
Sprachenbildung im Kontext von Diversität in der PädagogInnenbildung Neu
Borrowed verbal particles and prefixes in Romani: a comparative approach
Sprachenfreundliche Räume schaffen: die Wertschätzung von Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit im schulischen Kontext am Beispiel des Projekts ZusammenReden
Österreichisches Deutsch und sprachliche Variation im Deutschen – ein Thema der PädagogInnenbildung in Österreich?
Die vielen Sprachen der Steiermark
Lehrer/innenbildung im Kontext von Mehrsprachigkeit und Migration. Einblick in bundesweite Entwicklungen zum Thema Mehrsprachigkeit und Migration im Rahmen der Pädagog/innenbildung Neu und relevante Angebote des BIMM
Sprachliche Bildung im Kontext von Migration und Mehrsprachigkeit in den Curricula des Bachelorstudiums Lehramt Primarstufe
Sprachliche und kulturelle Diversität in der Ausbildung von Lehrerinnen und Lehrern
Curriculare Strategien im Bereich der sprachlichen Bildung im Kontext von Inklusion
Aktuelle Studienangebote im Bereich Sprachenbildung und Deutsch als Zweitsprache im Lehramt Primarstufe. Untersuchungen zur Umsetzung und Wirkung
10 Jahre BIMM: Rückblick, aktuelle Entwicklungen und Zukunftsperspektiven
Gelingensbedingungen für erfolgreiche Transition vom Kindergarten in die Schule – unter besonderer Berücksichtigung der frühen sprachlichen Bildung
How many moderators does it take till we know… that too many bilingual advantage effects have died?
Kulturelle und sprachliche Diversität als Herausforderung für das Bildungssystem in Österreich