Cataldo-Schwarzl Lena Maria (24)







Klicken Sie auf die einzelnen Spaltentitel, um die Tabelle zu sortieren.

Title
Developing a Life-Skills Pedagogy for Schools in Austria and Hungary: Insights from Psychotherapists and Psychologists
Theorien, Konzepte und Modelle für Mediation, Sprachmittlung und Plurilingualität
Vernetzungstreffen mit Klax (Berlin)
Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer: selbstbezo¬gene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus.
Multilingual Education in the Flow. Research-based Approaches to Teaching in Times of Global Opportunities and Challenges
Sprachliche Bildung im Elementarbereich in Schulbüchern für Elementarpädagoginnen und Elementarpädagogen in Ausbildung.
Translanguaging, trawsieithu und translanguajear in halbinstitutionalisierten Unterrichtssettings. Eine gesprächsanalytische Fallstudie
Sprachliche Bildung im Elementarbereich in Schulbüchern für Elementarpädagoginnen und Elementarpädagogen in Ausbildung
Translanguaging als Ressource im mehrsprachigen Klassenzimmer
Zur Bedeutung des Übersetzens im Rahmen des Translanguaging-Ansatzes in der Schule.
Interaktionen im UniClub – forschende Lehre im Lehramt und der Sprachwissenschaft.
Resilienz und Charakterstärken in der Schule fördern. Perspektiven aus Psychotherapie und Schulpsychologie
Mehrsprachige Lebenswelten – mehrsprachige Unterrichtswelten? Allgegenwärtige Mehrsprachigkeit kritisch betrachtet.
Translanguaging and Plurilingual Texts as a Resource in Superdiverse Classrooms.
Invisible. Inaudible. Marginalised: unique languages in a superdiverse translanguaging-classroom
‘Learning Together, Growing Together: Enhancing Pre-Service Teachers Professionalization in a Learning Club for Refugee Students – A Service Learning Project’
What is Translanguaging? Exploring Teachers’ Perspectives on the Implementation and Understanding of Translanguaging.
Professionalisierung durch Service-Learning. Lehramtsstudierende im UniClub.
Zur Situation von lebensweltlich mehrsprachigen Schüler✶innen: aktuelle Lage und neuere Entwicklungen in der Bildungspolitik
Pädagog*innen als game changer? Aufgaben und Wege der Lehrer*innenbildung der Sekundarstufe im Kontext von Mehrsprachigkeit
Supporting a Shift in Stance about Translanguaging Pedagogies: Insights from a Teacher-Researcher Collaboration in Vienna.
Schools as Linguistic Space: Multilingual Realities at Schools in Vienna and Brno.
„Sprachförderung kann man mit einem Apfel machen“. Sprachförderung in Ausbildung und Praxis aus Sicht des Personals elementarer Bildungseinrichtungen. In:
Investigating the role of plurilingual pre-service language teachers’ psychological landscape in their learning-to-teach process.